Emile Posted August 29, 2009 Posted August 29, 2009 (edited) Release 6 is now pretty much ready, all that's left is localisation. I've uploaded the resx files to my website so anyone can download them. If you're not a member of the forums just upload your translation to rapidshare and email me the link. The localisation tool has been updated so allow sort-by-column. You won't need to ever press "Rename" or "Delete" (so don't). Download: http://w3bbo.com/misc/Translations20090827.zip Email me: http://www.contactify.com/62d87 ThanksMany thanks from France for your efforts, improvements, and updates !Besides, I'm sorry to say the french translation made by the previous translator is such a real botch that it would be very exhausting to count the many word-to-word translation, typing errors, spelling mistakes, oddities, pidgin French, and blank strings left aside...Here's the french .resx based on Tranlations20090829.The file includes "E_A_feedbackLbl" and "E_A_feedbackLbl_Cus" as detailed in your post dated 2009 08 29 / 10:08 AMfr.zipThanks again for your work, and best regards from a french Xpize lover.Emile Edited August 30, 2009 by Emile
dziubek Posted August 29, 2009 Posted August 29, 2009 Re-Update Polish localization (based on Tranlations20090829) http://www.sendspace.pl/file/98c6817bb01dd934f71b857
Marru_xD Posted August 29, 2009 Posted August 29, 2009 Brazilian Portuguese translation for Anolis *Updated*29/08/2009
GiGiSSiMo Posted August 29, 2009 Posted August 29, 2009 (edited) Thanks for the updates guys. I'm almost ready to push out the release. I've been spending the past few days improving uninstallation, and I'm pretty much done now.I made a mistake with the string for "E_A_feedbackLbl" and "E_A_feedbackLbl_Cus": I put the string formatting placeholders (those "{0}" and "{1}" things you see around) in the wrong place.So if people could translate these by simply posting in this thread that'd be great:E_A_feedbackLbl - Why are you uninstalling this package? Your feedback will be sent to the developer to improve the package in future. E_A_feedbackLbl_Cus - Why are you uninstalling {0}? Your feedback will be sent to {1} to improve {0} in future.Also, the Arabic, Farsi, Italian, Portuguese, Russian, and Swedish translations need to include the new strings relating to feedback (starting with "G2"). These are included in this update:http://w3bbo.com/misc/Translations20090829.zipThanks all!Ok new italian translation here (strings relating to feedback were also in previous translation but doesn't matter)... As said more times... thanks again.it.zip Edited August 29, 2009 by GiGiSSiMo
MrBusty Posted August 29, 2009 Posted August 29, 2009 Hi W3bbo, here is the current German resx, based on the string tables from 2009-08-29:de.rar
MrBusty Posted August 29, 2009 Posted August 29, 2009 sorry for delayHi Hessam, there is a new string table version available here (from 2009-08-29).ps: only two strings were changed - so please don't worry
W3bbo Posted August 30, 2009 Author Posted August 30, 2009 Thanks for all the translations.I just ran some preliminary testing on my most recent build, there's only a few issues remaining then it's good to go....sometime tomorrow, and this time I mean it
Emile Posted August 30, 2009 Posted August 30, 2009 (edited) Thanks for the updates guys. I'm almost ready to push out the release. I've been spending the past few days improving uninstallation, and I'm pretty much done now.I made a mistake with the string for "E_A_feedbackLbl" and "E_A_feedbackLbl_Cus": I put the string formatting placeholders (those "{0}" and "{1}" things you see around) in the wrong place.So if people could translate these by simply posting in this thread that'd be great:E_A_feedbackLbl - Why are you uninstalling this package? Your feedback will be sent to the developer to improve the package in future. E_A_feedbackLbl_Cus - Why are you uninstalling {0}? Your feedback will be sent to {1} to improve {0} in future.Also, the Arabic, Farsi, Italian, Portuguese, Russian, and Swedish translations need to include the new strings relating to feedback (starting with "G2"). These are included in this update:http://w3bbo.com/misc/Translations20090829.zipThanks all!Here's the updated FR.RESX file based on Translations20090829, including "E_A_feedbackLbl" and "E_A_feedbackLbl_Cus" as detailed in your post dated 2009 08 29 / 10:08 AMfr.zipThanks for all the translations.I just ran some preliminary testing on my most recent build, there's only a few issues remaining then it's good to go....sometime tomorrow, and this time I mean it Merci ! :-) Edited August 30, 2009 by Emile
nabz0r Posted August 30, 2009 Posted August 30, 2009 Here is Greek (Translations20090829) with the latest changes (E_A_feedbackLbl and E_A_feedbackLbl_Cus)gr.txt
Hell Racer Posted August 30, 2009 Posted August 30, 2009 So if people could translate these by simply posting in this thread that'd be great:E_A_feedbackLbl - Why are you uninstalling this package? Your feedback will be sent to the developer to improve the package in future.E_A_feedbackLbl_Cus - Why are you uninstalling {0}? Your feedback will be sent to {1} to improve {0} in future.Here's Russian:Почему вы решили удалить пакет? Ваш отзыв будет отправлен разработчику и поможет ему в дальнейшем улучшить пакет.Почему вы решили удалить {0}? Ваш отзыв будет отправлен {1} и поможет ему в дальнейшем улучшить {0}.
W3bbo Posted August 30, 2009 Author Posted August 30, 2009 You made that posting just in time, I was about to commence testing of what should hopefully be the final release.
W3bbo Posted August 31, 2009 Author Posted August 31, 2009 Hope I can still make it in time th.resx.zipYes, you did; I just found another bug.
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now