W3bbo Posted July 25, 2009 Posted July 25, 2009 MrBusty siad there were a few strings he'd like to update in his German translation, so I've uploaded the latest version of all the string tables to my website.I'm currently having problems with the Icelandic domain name registrar, which is why http://anol.is is currently down, if anyone's asking.Now then, you can download the latest string tables and Localizer tool from here: http://www.w3bbo.com/misc/Translations20090724.zipI'd like to request that the Lang_Attribution string is changed to be in this format: "Translated by %yourNameHere%" rather than it just being your name.Also, note that I have modified some of the localised strings, so you should double-check all of them to ensure they match the english originals....and that should be everything. Sorry about the Localization tool not supporting RTL text, I didn't think it was worth the effort for 2 languages.zh.resx is Traditional Chinese, zh2.resx is Simplified Chinese. I'm wondering if I should use the PRC flag for Simplified and the Taiwan flag for Traditional, but I don't want to start an international incident here.
MrBusty Posted July 25, 2009 Posted July 25, 2009 Thanks a lot W3bbo!Here is the updated German local: de.resx.If you update your Installer some time, can you please give us a hint, so that we can check our translations there too?btw: it is actually not that bad, that http://anol.is is down right now - because we are able to check our translations for this particular situation... *g*
Smiley89 Posted July 25, 2009 Posted July 25, 2009 Good to know.I noticed some errors in the Italian language file too.Will correct them soon
Smiley89 Posted July 25, 2009 Posted July 25, 2009 Here's the updated and corrected Italian language file.it.zip
CEoCEo Posted July 25, 2009 Posted July 25, 2009 Updated the Swedish language file originally done by Watertrue.
LessOne Posted July 25, 2009 Posted July 25, 2009 Here is the spanish Translation 4 xpize. I did what u said...Spanish_Translation___By_LessOne.7zI want you to know that there are a few strings that didn't show up properly...http://i215.photobucket.com/albums/cc76/li...ng?t=1248553232firstable this one... the image didn't work 4 the installer...http://i215.photobucket.com/albums/cc76/li...ng?t=1248553231this is the second one... it said... espera por favor... this is the rigth string but it left a few words...http://i215.photobucket.com/albums/cc76/li...ng?t=1248553232here almost all the words are in english... this is a little problem... notice that "Makes your Windows xp..." are not in the strings to translatehttp://i215.photobucket.com/albums/cc76/li...ng?t=1248553234there are some problems here too... there are the rigth strings but it left a few words...
hessam Posted July 25, 2009 Posted July 25, 2009 hi W3bbo update morethan line in farsiand about logo xpize on top of page its possibilityin fa ar see left top of page and text see rightand in the age of xpize packege release note dosnt see full text and the in the modify page dosent translate Make your
MrBusty Posted July 26, 2009 Posted July 26, 2009 Im unsing this theme. Is that the problem???Not at all! - I was just curious...
W3bbo Posted July 26, 2009 Author Posted July 26, 2009 Here is the spanish Translation 4 xpize. I did what u said...I want you to know that there are a few strings that didn't show up properly...http://i215.photobucket.com/albums/cc76/li...ng?t=1248553232firstable this one... the image didn't work 4 the installer...I've made the watermark image longer in Release 5.http://i215.photobucket.com/albums/cc76/li...ng?t=1248553231this is the second one... it said... espera por favor... this is the rigth string but it left a few words...I'll make the text go down to two lines.http://i215.photobucket.com/albums/cc76/li...ng?t=1248553232here almost all the words are in english... this is a little problem... notice that "Makes your Windows xp..." are not in the strings to translateThese strings are located within the package.xml file and cannot be localised.http://i215.photobucket.com/albums/cc76/li...ng?t=1248553234there are some problems here too... there are the rigth strings but it left a few words...Again, I'll make the text areas bigger.
Hell Racer Posted July 27, 2009 Posted July 27, 2009 (edited) Where's string for "Uninstall >" button?Also what should I do with "Lang_RTL" string? Edited July 27, 2009 by Hell Racer
W3bbo Posted July 27, 2009 Author Posted July 27, 2009 (edited) Where's string for "Uninstall >" button?Also what should I do with "Lang_RTL" string?Lang_RTL should be set to "1" if your language is right-to-left. Russian is left-to-right so just ignore it (i.e. leave it blank or set to "0")"Uninstall" isn't localised. I must have overlooked that one. Add it as "E_A_uninstallButton". Edited July 27, 2009 by W3bbo
MrBusty Posted July 27, 2009 Posted July 27, 2009 "Uninstall" isn't localised. I must have overlooked that one. Add it as "E_A_uninstallButton".Hey this is what I did mention before. - And there are some more strings not listed:Installation abortedInstallation was aborted due to an unhandled exeptionUninstallSelect the directory to recover fromSelect the backup directory to recover fromcreating system restore pointDownload failedThe best would be, if you could release an updated en.resx file.
W3bbo Posted July 27, 2009 Author Posted July 27, 2009 "Uninstall" isn't localised. I must have overlooked that one. Add it as "E_A_uninstallButton".Hey this is what I did mention before. - And there are some more strings not listed:Installation abortedInstallation was aborted due to an unhandled exeptionUninstallSelect the directory to recover fromSelect the backup directory to recover fromcreating system restore pointDownload failedThe best would be, if you could release an updated en.resx file. All of those strings are in the en.resx I uploaded, except "Uninstall".
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now