triger49 Posted July 27, 2009 Posted July 27, 2009 Got this utlity I use everyday called "Wamonitor" .....works great, but the help file was written in Japanese, checked a couple online translation services....they come with this 500 word limit on free service. When my system tried to go to Microsft for the language files...got this "server not available" nonsense......The author's web page has vanished....Somebody give me a clue?ThanksJake
iamtheky Posted July 27, 2009 Posted July 27, 2009 http://forums.amd.com/forum/messageview.cf...p;enterthread=y
eidenk Posted July 27, 2009 Posted July 27, 2009 That's how I do it. Convert the text you want to translate to html. Upload that somewhere it can be browsed and run Google translate on it. Copy the translation. If its really big you'll need to slice it but you'll have much more than 500 words like that anyway.
Romeo29 Posted July 27, 2009 Posted July 27, 2009 I am afraid software translators wont translate perfectly, specially if technical documents are involved.
triger49 Posted July 27, 2009 Author Posted July 27, 2009 http://forums.amd.com/forum/messageview.cf...p;enterthread=yThanks.....I had ran across that during a google search....That's how I do it. Convert the text you want to translate to html. Upload that somewhere it can be browsed and run Google translate on it. Copy the translation. If its really big you'll need to slice it but you'll have much more than 500 words like that anyway.The problem is, nothing will open it so I can get the Japanese characters into another document....
eidenk Posted July 27, 2009 Posted July 27, 2009 Google for a help decompiler. You'll get rtf or doc files as output which contain the text you want to translate.All that procedure does work, I have done it with japanese .hlp files myself several times.
eidenk Posted July 27, 2009 Posted July 27, 2009 I am afraid software translators wont translate perfectly, specially if technical documents are involved.True but it is most often better than nothing.
dencorso Posted July 27, 2009 Posted July 27, 2009 I am afraid software translators wont translate perfectly, specially if technical documents are involved.True but it is most often better than nothing.I feel the same way. And, most often, with some editing effort, one can render the translation in good English. Online machine translators opened to me a window into many interesting Russian and Chinese pages, that I'd otherwise be unable to read.
hessam Posted July 28, 2009 Posted July 28, 2009 CHM Editor is not free allow to translate via google edit..http://www.chmeditor.com/?1332
triger49 Posted July 28, 2009 Author Posted July 28, 2009 Thank you very much for all your help....got sidetracked here, good friend walks in with 3 month old laptop ....last count I got was over 100 infected files (still counting)....but I will get back to the reason for this topic... Jake
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now